Dcs leggende di domani la fuga

Henry

  • Heywood: Se le leggende dimenticano di segnalare, ne sentiremo parlare. Alla fine scivoleranno.
  • Nate Heywood: Probabilmente è vero.
  • Ray Palmer: Senza l'uscita di Tutti gli uomini del presidente, la carriera di Robert Redford è andata in frantumi.
  • Mick Rory: COSA? Niente Redford? Niente Sundance. Nessun film indipendente. Nessuna nudità artistica. Dobbiamo risolvere questo problema!
  • John Constantine: Non per disturbarla, ma abbiamo perso la nave, drogato il Presidente, e io sono bloccato nel retro di un camper con lei
  • [riferendosi a Mona
  • ]
  • John Constantine: Adesso cosa facciamo?
  • Sara Lance: Andiamo a Disney World.
  • Mick Rory: Sbadiglia. Non siamo stati torturati abbastanza?
  • Sara Lance: Almeno abbiamo fatto un viaggio on the road, a almeno lo era con voi ragazzi. Sai, forse è questo che è la "famiglia": le persone da cui non ti dispiace essere infastidito.
  • Sara Lance: Mona è là fuori da sola e non lasciamo indietro la nostra gente, non importa quanto ci infastidiscano.
  • Sara Lance: Guarda, non so come convincere tutti che va tutto bene quando io non sto bene. Sara: Grazie. Anche se stai solo mentendo per farmi sentire meglio.
  • John Constantine: Beh, sai, se fossimo l'uno nei panni dell'altro in questo momento, allora mi faresti un discorso spazzatura su come "non devi portare il peso da solo quando ho amici intorno a me che mi aiutano a portarlo". Non che ti creda per un secondo, ma... Ciò non significa che non sia vero.
  • Sara Lance: Grazie. Anche se stai solo mentendo per farmi sentire meglio.
  • John Constantine: Oh, lo sono sicuramente. Spero che abbia funzionato, però.
  • Sara Lance: Questo è più di quanto avessi mai avuto bisogno di sapere.
  • Gideon: Ed è più di quanto il pubblico avesse bisogno di sapere. Nei giorni successivi alla conferenza stampa, Nixon si trovò incapace di dire una bugia, provocando il caos globale.
  • Charlie: L'unica cosa più brutta di un politico che mente è quando dice come si sente veramente. Ora, non c'è modo che dica la verità senza un aiuto magico.
  • Sara Lance: Spero che il Watergate abbia delle vancacce, perché dobbiamo assicurarci che Nixon imbrogli ancora la stampa.
  • Ray Palmer: Sai, stavo solo pensando che, anche se abbiamo avuto alcune battute d'arresto, questo viaggio è stato davvero un'esperienza di legame.
  • Mick Rory: Penso che tu sia un idiota.
  • John Constantine: [Constantine ha appena estratto un insetto magico dal presidente Nixon ] Questo è un agente di Maat, la dea della verità nel pantheon egiziano. Vedete, la creatura, si nutre di menzogne. Chiunque mangi non ha altro che verità da raccontare.
  • Sara Lance: Non c'è da stupirsi che sia arrivato a Nixon. Devi essere stato un banchetto
  • Nate Heywood: Direttore Sharpe, hai un aspetto terribile. Cos'è successo?
  • Henry Heywood: Scherzo riconosciuto, Nathaniel, ma stringi. La regista Sharpe si sta prendendo un congedo per mettere in chiaro le sue priorità. Agirò come direttore dell'Ufficio di presidenza.
  • Zari Tomaz: [ Passando al Waverider ] Ascoltate, voi ragazzi non potete essere qui. L'Ufficio è su di te.
  • Mick Rory: Ah, bene. È ora di un arrosto di maiale.
  • Nate Heywood: Nessuno sta arrostendo nessuno. E non si tratta solo del Ufficio. È mio padre, e ha dei rinforzi. Andare.
  • Ray Palmer: Come faremo a prendere distanza tra noi cinque e un Nixon rapito?
  • Mick Rory: [indicando un camper vicino ] Lì. Ecco la nostra fuga.
  • John Constantine: [visto che si chiama letteralmente "The Getaway" ] È un po' strano, no?
  • Sara Lance: Abbiamo lasciato la sottigliezza in Messico.
  • John Constantine: [ mentre il tranquillizzato Nixon si sveglia ] Ehi, ragazzi? Sembra che, uh, Nixon qui stia finalmente vincendo la guerra alla droga.
  • Richard Nixon: Buon Dio, sono stato rapito dagli hippy. Che cosa vuoi? Denaro? Potenza? Farò qualsiasi cosa.
  • Sara Lance: Guarda, siamo... Siamo qui per aiutarti.
  • Mick Rory: Parliamo di soldi.
  • raggio Palmer: Non posso avere una multa sulla mia fedina penale. Non posso avere un biglietto sul mio record!
  • John Constantine: Sì, beh, prendere Nixon ti darà più di una maledetta multa, amico.
  • Mick Rory: Spara! Mi annoio.
  • Nora Darhk: [ ] Che cos'è questo? Atto di proprietà a nome di Hank del 1912? Cos'è questa spedizione per la lega stella nana del 1837?
  • Gary Green: Sta usando il viaggio nel tempo per guadagno personale? Questo è contro il credo del Bureau. Ne ho una copia nel mio portafoglio.
  • Henry Heywood: Nathaniel, stai bene?
  • Nate Heywood: No, non lo sono. Ti ho tenuto dei segreti.
  • Henry Heywood: Pensi che non lo sappia?
  • Nate Heywood: Ma è più del tuo progetto segreto del Pentagono. È sempre stato così, papà. Il-il-menzogna e l'occultamento dei sentimenti. Ora che Sto diventando onesto, voglio solo dirti che ti amo, ma tu lo rendi così dannatamente difficile.
  • Henry Heywood: Senti, figliolo, non capisci.
  • Nate Heywood: E mi piace lavorare con te al Time Bureau fianco a fianco. Non mi sono mai sentita più vicina a te. Ma sto avendo, tipo, difficoltà anche solo a guardarti in faccia. Dimmi solo perché. Perché stai facendo tutto questo? Perché fai finta che siamo dalla stessa parte?
  • Henry Heywood: Non posso. Ma tutto quello che ho fatto è stato per te. E il fatto che ti stia facendo male, Nate, mi sta uccidendo. Ma voglio sistemare le cose.
  • Nate Heywood: Va bene. Hai lasciato che le leggende camminassero. Quello, o rinchiudi anche me. Perché se non ti fidi di loro, allora tu ed io non siamo dalla stessa parte.
  • Zari Tomaz: Gary è sorprendentemente andato a fondo delle cose. Non va bene. Tuo padre si sta appropriando indebitamente dei fondi per qualche operazione di sito nero a Baltimora. Ma non sta solo prendendo i fuggitivi; Sta testando su di loro.
  • Nate Heywood: Ma perché?
  • Zari Tomaz: Non lo so. Ma l'ho già visto con A.R.G.U.S. Questo è ciò che stavano facendo ai meta per trasformarli in supersoldati.
  • [ Nate scorre le informazioni ]
  • Zari Tomaz: Stai bene?
  • Nate Heywood: Sì. Ora so chi è veramente mio padre. Hank dice che lo sta facendo per me, ma io non voglio avere niente a che fare con lui o con lui.
  • Henry Heywood: [ liberando le Leggende dalla custodia ] Guarda, non sono sempre d'accordo con te, ma, uh, se Nathaniel si fida di te, allora lo penso anche io. Sei libero di volare se riesci a far funzionare quella tua nave.
  • Zari Tomaz: [ apparendo sul Waverider ] Qualcuno chiede un passaggio?
  • Henry Heywood: La nave non è mai stata rotta, vero?
  • Nate Heywood: No. È stato Zari per tutto il tempo.
  • Henry Heywood: È anche la tua ragazza?
  • Nate Heywood: No, ma sono aperto a questo.
  • John Constantine: [ cercando di combattere Kaupe-Mona ] Guardati, amore. Non è sana di mente.
  • Sara Lance: Oh, questo è il problema. Lei lo è.
  • Sara Lance: Mona, guarda, per favore smettila. Non avrei mai dovuto incolparti di tutto. Guarda, Ava, la nave, Konane, niente di tutto questo è stata colpa tua. E mi dispiace così tanto di averti detto di ignorare i tuoi sentimenti. È stato perché ho pensato... Guarda, ho pensato che se fossi riuscito a dimenticare il modo in cui mi sentivo, allora forse non mi avrebbe fatto così male. Senti, Mona, mi sbagliavo. Mi sbagliavo di grosso. E non devi seppellire i tuoi sentimenti. Puoi farli uscire.
  • [ Mona ritorna alla sua forma umana ]
  • Sara Lance: E se mai avessi bisogno di una spalla su cui appoggiarmi, io ci sarò.
  • Mona Wu: Me lo prometti?
  • Sara Lance: Te lo prometto.
  • Sara Lance: Voi ragazzi state bene?
  • Nate Heywood: Sì. No. Non lo so. La prima volta nella mia vita adulta ho detto a mio padre che lo amavo. Anni di terapia non sono riusciti nemmeno a farmi fare questo.
  • Sara Lance: C'è la bici di Mona. Dove si trova? Dove sono tutti?
  • John Constantine: Sì, conosco questo tipo di quiete, e non significa mai nulla di buono.
  • [come se al momento giusto, un uomo urla mentre viene scaraventato attraverso una porta a vetri
]
  • Nate Heywood: Papà?
  • [vedendo Hank morto e Nora inginocchiata su di lui ]
  • Nora Darhk: Nate.
  • Nate Heywood: Cosa hai fatto? Che cosa hai fatto?
  • Nora Darhk: Nate, ascolta. Ascoltami.
  • [ agenti la circondano ]
  • Nora Darhk: Mi dispiace.
  • Richard
  • Nixon: Lasciatemi dire questo, e voglio dirlo per il pubblico televisivo. Il popolo ha il diritto di sapere se il suo presidente è un truffatore o meno. Beh, sono un truffatore.
  • Richard
  • Nixon: Oh, mi sono sentito davvero bene a togliermelo di dosso. Quali altri segreti ho nascosto? Ah, sì, nonostante le continue rassicurazioni di mia moglie, so che sono sicuramente solo un amante adeguato.
  • Ray Palmer: Io e i miei amici qui siamo viaggiatori nel tempo. Abbiamo rapito Nixon e siamo diretti a Disney World.
  • Poliziotto: Come pensavo. Sei sballato come un dirigibile del buon anno.

Contribuisci a questa pagina

Suggerisci un modificare o aggiungere contenuti mancanti

Modifica pagina